Her yörenin kendini özgü bir ağzı vardır. Bunun yanında kendine özgü kelimeleri de...Ben tabi Rize'yi biliyorum.
Bir keresinde arkadaşımla yemek yerken konuşmasını bölüp "bir dakika tırmata düştü" dedim. Arkadaşım anlamadı. Ama biz de Tırmata çok kullanılan bir kelime olduğundan zannediyorum ki bu kelimeyi herkes biliyor, arkadaşım da duymadı.
Bir kaç kere tekrarladım. Anlamadı tabi...
Neyse lafın kısası Tırmata biz de ekmek kırıntısı demek.
Bu olaydan sonra farkettim ki bazı kelimeler bizim yöreden, yani herkes bilmiyor ..
Örneğin ;
Şaşal : Şişe (plastik şişe daha çok )
Paçi : kız
ortlamak : yastık, yatak gibi bir eşyayı silkmek, tabiri caizse kendine getirip örtüsünü vs sermek.. (bir kelimeyle bütün işi açıklıyor yani :)
Harçi : Uzun direk (fasülye dikmek için kullanılır genelde. bir ucu toprağa rahat geçsin diye sivridir.)
Sirik: İnce uzun direk
(boy sirik akil fisirik = yani boy var ama akıl yok ) :D
Verhasıl devamını aklıma geldikçe eklerim.
Hee bir de ;
Yöre halkının bildiği ingilizce kelime ise :
Ekisper (telaffuz şekliyle) : Çayları alım yerlerinde tartıp not eden görevli :))
çay bezlerini kantara üst üste koyup tartarlar.